Попаданка для проклятого герцога, или Я ваш семейный доктор!
– Светлость, – подсказал я. – И не за что, – отозвался я, убирая письмо в карман камзола. – Как твое имя? Вчера у нас не было возможности поговорить как следует.
Я увидел в женских глазах недовольство.
– Карина. Дубова Карина, ваша светлость.
– Достаточно одной светлости в разговоре, после можешь просто называть лордом Гарнеттом или господином, – пояснил я, стараясь не смотреть на иномирянку.
Мне не нравилось то, что я видел. В этом чертовом платье она была так похожа на Камиллу, если не поднимать взгляд к лицу. Черты лица моей любимой были круглее и проще. Приятнее взгляду. Иномирянка же легко могла сойти за аристократку сейчас. Никто бы не усомнился в благородстве её крови, глядя на белоснежную кожу, выразительные глаза.
Стоило признать, что она была красива.
Стоило.
Но я не собирался этого делать.
Глава 9. Самая настоящая фондя…
– Приятного аппетита, – прошептала я, осматривая стол.
Мамочки, да что здесь вообще было съедобным?
Блюдо с каким-то мокрым хлебным мякишем, рядом стояло нечто похожее на тушеные овощи, залитые сверху странной субстанцией, по цвету напоминающей… впрочем, аппетита и так не было. Думать про всякие… детские неожиданности не хотелось.