Виват, мой генерал!
Клирик подбежал, помогая мне сесть на узкой солдатской постели.
– Что случилось, господин? – лекарь внимательно осматривал меня, хмуря светлые брови. Молодой человек, кажется, опасался, что я успел довести короля Хелдерии, и теперь нам стоит спешно собирать лагерь и отступать, по дороге латая мою шкуру.
– Плечо ломит. Помоги доспех снять. И зелье мне свое дай, успокаивающее.
– Для чего вам зелье? Давно у вас жара воны не было, – тихо, стягивая с меня сюрко, а за ним и кольчугу, уточнил молодой человек.
– Не в том дело, – вдохнув полной грудью, но чувствуя себя не защищенным без кольчуги, буркнул я. Хотелось промолчать, разобраться самому, что с этим делать и как быть. Но Беруа ходил в моем отряде не первый год. Когда в дальних землях воевал, а теперь и здесь, гоняя мятежников из северных баронов. Молчать о таком не стоило, иначе в случае необходимости, лекарь не будет знать, что происходит.
– Девку во дворце встретил.
– Красивая? – придерживая больную руку под локоть и помогая стянуть рубаху, уточнил клирик спокойным голосом.