Андервуд. Том 3
Ганс приземлился в перекате и, не оглядываясь, продолжил драпать. Одежда висела на нём отдельными рваными кусками. Комбез стал безрукавкой, то же самое со штанами – это теперь шорты. Что касается обуви… В общем, нет у него обуви, и пока он был полумонстром это как-то не волновало, но сейчас причиняло немалые неудобства.
Поэтому, когда беглец в очередной раз сиганул на крышу, где стояло двое мужчин с курительными трубками, без лишних слов отправил одного в нокаут, а второму доходчиво объяснил, как снять ботинки.
– И куртку давай, – прыгая на одной ноге, приказал тюфяку Ганс, тот послушался. – Помоги, – аристо подозвал его, чтобы снять брюки с вырубленного товарища. – Да чтоб тебя, – обречённо вздохнул парень, застёгивая ширинку.
Метрах в двадцати уже показалась настырная рожа крысолюда. Саймон возобновил погоню. Аристократ схватил Ноксил и со всего разбегу прыгнул навстречу следующей постройке. До неё было порядка семи метров, но помог опять навык семейного артефакта – парень снова прошёл сквозь стену. Делать это можно было примерно раз в минуту, и отнимало чудовищное количество маны.