Гадкая, сладкая и любимая
Суровый женский голос разрушил волшебную атмосферу:
– Довольно! Линэд, уведи Дейре!
Корделия подмигнула малышу и снова выпрямилась. Старшая госпожа наконец отмерла. С суровым видом она смотрела на Корделию. Когда пузырь ударился о ее щеку, лицо госпожи перекосилась.
Даже в девятьсот лет бабка Корделии выглядела приятнее, чем старшая госпожа сейчас.
К Дейре подбежала увешанная драгоценностями бледная женщина. Должно быть, та самая Линэд.
– Пойдем, мой хороший.
Дейре тут же нахмурился, а затем сморщился. Его лицо побагровело, а рот раскрылся в громком плаче.
– Хасю-ю-ю с не-е-ей…
Линэд взяла его на руки, пытаясь отобрать жабу, и одновременно боясь к ней прикоснуться:
– Выброси! Выброси эту гадость!.. Ну же!..
– Не атда-а-ам Пу-у-у-ухлика-а!..
Линэд покраснела, видимо, от стыда, и глядя на гостей, а не на сына, предприняла попытку утихомирить мальчонку, неловко хлопая его по макушке.
– Ну, перестань… Что же ты… Посмотри, как много гостей… Ты же юный господин, а юные господа так себя не ведут…