Ностальгия по крови
– Наверное, надо было рассказать об этом в полиции.
– Они и так наверняка уже в курсе.
Потом мать и сын сменили тему разговора и начали говорить о новой кухне – покупать ли ее в привычном магазине или заказать плотнику, о дядюшке с заворотом кишок, о двоюродной сестре, которая собиралась разводиться, и о том, кого из родственников приглашать на Рождество.
– Ты действительно не уедешь?
– Не беспокойся, я останусь здесь.
– Ого, уже поздно, – мать встала с места. – В церкви начинается благотворительная распродажа. Пойдешь со мной?
– Нет, я сегодня устал, пожалуй, пойду домой, – ответил сын, надевая берет, перчатки и шарф.
Как только они вышли, Безана положил руку на плечо Иларии.
– Жаль, – сказал он, – теперь положение Вимеркати осложняется.
– Значит, он был ее любовником?
– Похоже на то.
Когда официантка принесла им пиццу, они попытались выудить у нее хоть какую-то информацию. В конце концов, Анета с ней работала.
– Вы журналисты? – спросила девушка.
– Да, – отозвался Безана.
– Мне сказали, чтобы я не разговаривала с журналистами.