Опасная невинность
– Твоя племянница, преподобный?
– Да, пожалуйста, познакомьтесь. Эйслинн Киллин. – Он жестом пригласил меня подойти ближе, и я неохотно приблизилась к двум мужчинам, запуганная пронзительным взглядом властного мужчины.
– Похожа на твою сестру в молодости.
Лоркан знал мою маму? Я направила на дядю вопросительный взгляд, но он проигнорировал меня.
– Она унаследовала внешность, но, к счастью, не характер и не греховные наклонности.
Мне было смешно. Дядя Гулливер совсем не знал меня.
Лоркан кивнул.
– Приятно познакомиться, мисс Киллин.
Его протяжное произношение вызвало мурашки – не совсем неприятные – по моему позвоночнику. Он протянул мне большую, сильную руку, покрытую шрамами. Я колебалась несколько секунд, и его рот дернулся от эмоции, которую мне было трудно расшифровать. Мне пришлось отвести глаза от его слишком внимательного взгляда.
В тот момент, когда моя ладонь коснулась его, мой пульс ускорился, и меня бросило в дрожь, что крайне удивило меня. Я быстро отступила и слегка улыбнулась.