Дочь опальной герцогини
– Вы выдержали давление моей силы, – всё же соизволил ответить он. – А на это способны очень немногие люди. Есть большая вероятность, что в день своего семнадцатилетия в вас проснётся магия. И, выходит, моё решение отправить вас на родину оказалось верным.
– Я всё равно не до конца вас понимаю. Подскажите, пожалуйста, чем мне может грозить пробуждение сверхъестественных способностей? – я продолжала смотреть на Уильяма, не обращая внимания на ахнувшую от моей дерзости Аманиду. – Ваша светлость, – запоздало добавила я. На что герцог фыркнул:
– Невежественная девчонка! – помолчал, побарабанил длинными, сильными пальцами по подлокотникам кресла и снова заговорил: – От вас будет зависеть очень многое, но для начала благосостояние и спокойствие подвластных вам территорий, я имею в виду людей, там проживающих.
Его слова мне совсем не понравилось, почти физически я ощутила, как повеяло опасностью.
Тут в беседу вступил король:
– Земли Йорков граничат с Заворожённым лесом, как вы наверняка знаете. Управляющий, которого когда-то назначил ваш отец, недавно почил, а он был сильным магом, под его защитой люди чувствовали себя в безопасности. С его смертью всё изменилось. Герцогство нуждается в истинной хозяйке. И пока ваша сила спит, с вами отправится один из наших магов, он наведёт порядок и дождётся вашей инициации. Затем обучит основам и вернётся сюда, в столицу.