Изменник. А ведь мы могли быть счастливы
Часть 3 «Не по плану» 3.1
Ирина
– Кто бы мог подумать, что вы знаете китайский, – удивляется мой начальник. – Наши партнёры из Пекина были в восторге. Вы просто спасли переговоры, Ирина Сергеевна!
Мы садимся в автомобиль и едем обратно в офис. Я всё ещё ощущаю лёгкое волнение. Кажется, будто я только что вытянула из воды огромную рыбину, как герой повести Хемингуэя. Я до последнего сомневалась, что справлюсь.
– Мне приятно, что вы меня цените, – отвечаю я с кокетливой улыбкой. – Хотелось бы ещё увидеть тому какой-то материальный эквивалент.
– Понял-понял, – кивает тот. – Но всё-таки китайский сложный язык. Где вы изучали его?
– Мой отец был востоковедом. Он меня и учил, пока был жив, – произношу я, задумчиво глядя в окно. Осознав, что затронул болезненную тему, шеф больше не задаёт вопросов. Я же просто радуюсь наступившей тишине. Я не спала всю ночь, штудируя самоучители по китайскому языку, теперь мне нужен отдых.
Да, я солгала насчёт отца. На самом деле я понятия не имею, кто он. Меня растила мать, и первые четырнадцать лет моей жизни прошли в кромешной нищете. И когда я говорю «кромешная» я нисколько не преувеличиваю. Воспоминания о моём детстве – до сих пор для меня самый страшный кошмар.