Убийства во Флит-хаусе
– Добрый день, инспектор Хантер, – поздоровался тот.
– Что вы здесь делаете, сэр?
– И я рад вас видеть. – Нортон протянул руку.
– Простите, – наконец вздохнула Джаз и, приблизившись, пожала руку. – Я вас никак не ожидала.
– Все в порядке. Только, может, пригласите меня к себе, не то я в этом тонком костюме замерзну насмерть?
– Конечно. Прошу.
Джаз усадила Нортона на диван, подкинула дров в огонь. Приготовила кофе и устроилась на деревянном обеденном стуле.
– Милый домик, – сказал гость. – Уютный.
– Спасибо, – ответила она. – Мне нравится.
Неловкая пауза.
– Как у вас дела, Джасмин?
Нортон обратился к ней по имени, это было странно, подчеркивало, как круто изменилась ее жизнь за последние месяцы, и одновременно звучало покровительственно.
– Хорошо.
– Выглядите… лучше. Посвежели.
– Да, в Италии тепло даже зимой.
Очередная пауза. Скорей бы он перешел к делу.
– Как вы меня нашли? – наконец спросила Джаз, не решившись сделать первый шаг. – Я переехала только три дня назад.
Нортон хмыкнул:
– Неожиданный вопрос для работника Скотленд-Ярда. Хотя даже наш компьютер сумел выдать только «Солтхаус-роуд, дом двадцать девять». Добравшись сюда, я не обнаружил на дверях ни одного номера и спросил на почте.