Убийства во Флит-хаусе
– Дэвид, прошу, не надо.
– Чего «не надо»? Говорить правду? Что я делал не так, Анджи? Был добрым, внимательным, никогда не изменял, купил тебе дом твоей мечты…
– Пожалуйста, уходи. Я…
– Я любил тебя, старался исполнять все твои желания… – Он взял с каминной доски статуэтку. – Помнишь, как я купил тебе это? На нашу… шестую годовщину. Заплатил целое состояние. – Дэвид вернул статуэтку на место, она опасно закачалась на краю. – Я хотел лишь одного: сделать тебя и Рори счастливыми.
Анжелина услышала, как к дому подъехала машина.
– Дэвид, уходи!
– Ладно, ладно. Ухожу, не волнуйся. Позвони мне. Обещаешь?
– Да.
– Спасибо. Хоть мне и пришлось отказаться от любви к тебе, это не означает, что я перестал любить сына.
Дэвид повернулся к двери, его качнуло, он задел рукавом куртки статуэтку, та упала в камин и разбилась.
– О боже, я… прости, пожалуйста… – Дэвид бросился собирать осколки. – Я куплю новую…
Чьи-то сильные руки вдруг подхватили его под локти и грубо поставили на ноги.
– Какого ЧЕРТА ты в моем доме?! Опять угрожаешь бывшей жене? А осколки – хочешь ее порезать?!