Брокен-Харбор
– Нет.
– Нет. Вот и я тоже. И готов немного хватить через край, лишь бы этого избежать. А теперь давай отведем тебя в дом, пока большой злой ветер не застудил твои крошечные яички.
Пока мы возвращались к подъездной дорожке Спейнов, Ричи держал рот на замке, но потом осторожно сказал:
– Родственники.
– Что с ними?
– Вы не хотите, чтобы они ее видели?
– Не хочу. Тебе удалось уловить самое важное в показаниях Фионы, помимо страшной жути?
– У нее были ключи, – неохотно сказал он.
– Да. У нее были ключи.
– Она сама не своя от горя. Может, я и простак, но мне не показалось, что она притворяется.
– Может, да, а может, и нет. Я знаю одно: у нее были ключи.
– Спейны чудесные, любят друг друга, любят детей… Она говорила о них так, словно они до сих пор живы.
– И что? Если она прикидывалась раньше, то могла изобразить и это. К тому же ее отношения с сестрой вовсе не так просты, как она пытается представить. Нет, нам предстоит посвятить еще немало времени Фионе Рафферти.
– Точно, – сказал Ричи.
Я толкнул дверь, но он замешкался на пороге, топча коврик и потирая затылок.