Брокен-Харбор
Я отвел ее подальше от Ричи, который пытался подобрать с брусчатки челюсть. Похоже, он увидел меня в совершенно новом свете.
– Все в порядке, солнышко. Что случилось?
– Майки, я не могу… Я чувствую, что у меня что-то в волосах – ну, знаешь, как ветер царапает волосы? Мне больно, он делает мне больно, я не могу найти… не выключатель, а кнопку, которая его останавливает.
Мой желудок превратился в твердый тяжелый комок.
– Ладно, – сказал я. – Ладно. Хочешь, немного посидим у меня дома?
– Нам надо уйти. Ты должен меня выслушать.
– Уже уходим, солнышко, только подожди секунду, ладно? – Я подвел ее к лестнице одного из зданий замкового комплекса, закрытого на ночь после дневной толпы туристов. – Посиди здесь.
– Зачем? Ты куда?
Она была на грани паники.
– Вон туда, – показал я. – Избавлюсь от напарника, и поедем с тобой домой. Это займет всего две секунды.
– Майки, мне не нужен твой напарник. Слишком тесно, как мы поместимся?
– Именно. Мне тоже он не нужен. Просто отправлю его на все четыре стороны, и можно будет ехать. – Я усадил ее на ступеньку. – Ладно?