Красавицы Бостона. Злодей
– Это долгая процедура. У меня недостаточно времени.
– Похоже, мозгов у тебя тоже недостаточно. – Он постучал пальцем мне по виску, хмурясь, будто гадал, есть ли у меня хоть одна извилина. – Прими мое предложение. Это твой единственный выход.
Я оттолкнула его.
– Ты ублюдок.
Он нетерпеливо улыбнулся.
– Ты знала об этом, когда охотно предлагала мне себя много лет назад. – Он помнил.
Помнил, и почему-то это окончательно меня обезоружило.
Тетушка Тильда, что же ты наделала, черт возьми?
– Слушай. – Я помотала головой, пытаясь мыслить ясно. – Давай мы начнем встречаться, и я…
– Нет, – сухо перебил он. – Брак или ничего.
– Я тебе даже не нравлюсь!
Киллиан бросил взгляд на свои массивные часы, теряя терпение.
– Какое отношение моя симпатия имеет к женитьбе?
– Непосредственное! Она имеет самое непосредственное отношение! И как ты себе представляешь наше благополучное сожительство?
– Никак, – невозмутимо ответил он. – У тебя будет свой дом. У меня свой. Ты будешь потрясающе богата, начнешь жить на улице миллиардеров и станешь одной из самых завидных светских львиц Новой Англии. Ты будешь достаточно далеко от меня, чтобы делать все, что захочешь. Я разумный, честный и реалистичный. Покуда ты даришь мне наследников, поддерживаешь отношения только со мной на протяжении тех лет, пока мы заняты деторождением, и держишься подальше от таблоидов, нам незачем часто видеться после первых нескольких лет нашего брака. Но никакого развода, – предупредил он, подняв палец. – Это пошло, вредно для бизнеса и выставляет слабаком. А я не слабак.