Главная » Сказочная термодинамика – 2 | страница 45

Сказочная термодинамика – 2

Пришлось ей спешить вслед за Жихаркой, который уже козликом прыгал по подсвеченной луной тропинке.

Глава 3. В темном-темном городе…

Слово «жихарь» есть в белорусском языке и означает оно «житель», «обыватель». Жихарка, соответственно, маленький житель.

А в славянской мифологии «жихарь», «жихоня» – это дух, обитающий в жилище человека, поэтому выражение "жихорко" в применении к человеку характеризует его как любящего домашнюю жизнь.

(Энциклопедия мифических существ и духов)

Тропинка, хоть извилистая, уверенно петляла между мертвыми деревьями, становилась все более утоптанной, и скоро Света поверила в существование загадочного города Заложейники. Судя по рассказам Жихарки, это было крупное поселение.

Мысль, что в Мире Мертвых бывшие люди предпочитают селиться кучкой, озадачивала. При жизни не успели друг друга достать? «Вместе веселее» – говорил мелкий… Ужасно веселые люди тут, значит, собрались. Страшновато было в такое место соваться, но раз есть шанс узнать о других феях, стоило засунуть свои страхи подальше. В стране мертвых поздно бояться! Да и чем ее теперь напугаешь после гигантской мертвой лисы на двух лапах?