Горное королевство
– Что случилось?! – воскликнула опекунша и потянулась за поношенной одеждой.
– Фейри, четверо мужчин, – сообщила Реми на мхенбике, языке ведьм. – Я подавала им еду. У нас мало времени.
– Четверо? Вот дерьмо!
Не вставая с табурета, Фенрин сдернул с потолка связку сухих трав и бросил на стол, на котором выстроились полуготовые зелья, эликсиры, чашки с грибами и семенами и коробка с пустыми коричневыми флаконами и пробками.
– А мне тут так нравится.
Не прекращая изрыгать проклятия, он принялся быстро упаковывать их пожитки. Они возьмут только то, что поместится в кожаные баулы. У Хизер была пара сумок для снадобий, и обычно их носил Фенрин. Считалось, что он самый сильный. Реми их не разубеждала.
– Они назвали меня ведьмой, – сообщила Реми.
Фенрин выругался.
– Это еще ничего не значит, – возразил он. – Мы тут все коричневые ведьмы.
Он произнес эти слова так, будто у стен были уши. Может, повтори он их много раз, это станет правдой? Фенрин не скажет вслух, кто она, даже здесь, на чердаке.
Хизер достала из сумки два серебряных друни и передала Реми.