Любовь и прочие проклятья
– Послушайте, я снова не улавливаю смысла в ваших словах, поэтому предпочту пропустить мимо ушей.
Зои весело улыбнулась, целиком заглатывая дольку зеленого хрустящего яблока. Закери в этот момент запрыгнул на стул, а затем, немного примерившись, прыгнул и на стол, задев деревянный угол лапой. Вместе с шипением чайника на плите и хрустом яблока во рту Зои в комнате раздались новые волны зова из недр лягушачьего желудка.
– Знаете, мы с вами уже столько повидали… Можно перейти и на ты, тем более оскорблять друг друга так будет легче, – усмехнулась Зои, кладя на тарелку ветку зеленого винограда. Краем глаза фея увидела, что Зак был готов начать возражать, но подумал немного и просто кивнул.
– Не стесняйся. – Девушка придвинула к Заку тарелку с фруктами. Тот осмотрел щедрое угощение, а фея приготовилась выслушать заверения в том, что он не желает есть в теле лягушки, однако длинный розовый язык одним броском захватил в плен виноградинку. За ней быстро последовала вторая, третья.
– У нас проблемы, – наконец Закери взял контроль над животом в свои лапы.