Любовь и прочие проклятья
– Теперь ты оценила всю силу моей сестринской любви? То-то же. А это все ради того, чтобы ты голодная тут не сидела…
– Просто скажи, что пыльца помогла, и не выдумывай, мелюзга.
Лаванда возмущенно бросила мешок и уперла руки в бока.
– И это твоя благодарность?
Зои глянула на баул картошки, размышляя, с какой стороны тут благодарить надо, и зеркально повторила позу сестры.
– Скажу тебе спасибо, если ты мне поможешь кое в чем.
По взгляду Лави Зои поняла, что заинтересовала ее.
Младшая сестра всегда была горазда на выдумки и поиски приключений на свою фейскую точку ниже поясницы. А вписаться в какое-нибудь сомнительное предприятие вообще было ее смыслом жизни.
– Это в чем же?
– Ты видела магэпы рядом с соседним входом?
Лаванда кивнула.
– А вещи, что из них таскают?
Новый кивок.
– Надо от всего этого избавиться.
Очередной понимающий кивок. Но потом до Лави дошел смысл слов сестры, и она замахала руками:
– Так, стоп, что значит «избавиться»? Я, конечно знаю, что ты не очень жалуешь людей, да и вообще в прошлом месяце отличилась, побывав в кутузке, но чтобы прям так?