Любовь и прочие проклятья
– Зои, присаживайтесь. – Вилли галантно отодвинул стул, накрытый кремовой тканью, подвязанной на спинке бантом.
– Госпожа Янг, – радостно поприветствовал Вернон, отсалютовав фее своей шляпой.
– О, а вы шо, госпожа Янг, оделися водевильной красоткой? – без предисловий вознегодовала Эвелина.
Видимо, красная помада была лишней в образе Зои.
– Кем-кем?
– Вернон, шо глаза опустил? – Эвелина хлопнула мужа по коленке. – Посмотри, посмотри, какая срамота, разрешаю.
– А вы, госпожа Гризмор, кем будете? – весело отозвалась фея.
«Какая прелесть, и минуты не прошло, а я уже готова вцепиться ей в волосы. Ну как знала, что вечер будет бодрым!»
– А на шо похоже?
Зои не стала озвучивать, на что похожа коричневая абстракция полуовальной формы, оставив это на долю хозяйки костюма.
– Не представляю! – как можно более честно ответила фея.
Вилли под боком усмехнулся, опрокинув в себя рюмку. Еще не все сели, а он уже готов. Ничего нового.
– Я пирожок! – торжественно провозгласила Эвелина.
Зои хрюкнула, вызвав подозрение во взгляде гномихи.