Любовь и прочие проклятья
– Кто? – удивилась фея.
– Господин Зой Янг, хозяин этой книжной лавки, – увереннее повторил мужчина и выжидающе уставился на девушку.
Зои, конечно, решила быть вежливой с ранним гостем, кто бы он ни был, но не стоило ему коверкать ее имя, ведь когда тебя путают с мужчиной, согласитесь, не очень приятно. А в школе и Академии это случалось достаточно часто, ведь стоило только поставить небольшую черточку над последней буквой ее имени, и получи распишись, мама, у тебя появился сын, которого ты так хотела.
– Господин Янг? – уточнила фея еще раз.
– Да.
– Секундочку. – Зои закрыла дверь перед носом незнакомца и выдохнула. В общем-то, желание просто закрыть лавку изнутри и больше никому не открывать было весьма сильным, но тут к фее подошел Джо.
– Тетя Зои, я не нашел книгу.
Девушка глянула на мальчика и хитро улыбнулась.
– Джо, книга будет у тебя через две минуты, а сейчас просто молчи и кивай.
Племянник промолчал и кивнул. Прям золото, а не ребенок!
Зои снова открыла дверь. Мужчина все еще стоял на пороге.