Это ограбление, господин Ким
– Оу, Шекспир, – с легкой улыбкой заговорила женщина-компаньон. – Может, с ней не все потеряно.
– Я скажу большее, – Кэт слегка склонилась над столом в сторону новой знакомой, продолжив более тихим тоном, – вы заинтересованы в этом слиянии больше Господина Кима, но уже более получаса просто набиваете себе цену. Хотя всем за этим столом известно, что если эта сделка не будет совершена, вы станете банкротом.
Женщина недовольно прикусила щеку с внутренней стороны, какое-то время смотря Кэтрин в глаза, с уверенностью, что та в итоге поддастся тяжелому взгляду. Но Кэтрин лишь усмехнулась, заставив ее саму отвести растерянно глаза в сторону.
– Господин Ким, – женщина встала со своего места, коротко кивнув в сторону молодого человека. Ви тут же галантно встал из-за стола, – я пришлю вам бумаги в понедельник утром.
Наблюдая, как новая знакомая поспешно покидает заведение, Кэтрин прикусила губу, еле сдерживая улыбку. Но ожидаемой благодарности от начальника не последовало. Оставив несколько купюр на столе, парень молча направился в сторону выхода.