Спокойствие, босс! или Ловушка для писательницы
– Рабочий день закончился, – сообщила ему очевидное.
– А дела нет, – ответил тем же начальник.
Захотелось напомнить этому эксплуататору о трудовом кодексе, но… Кэрри уже попыталась поставить на место одного зарвавшегося хмыря у себя на работе, и вот чем это все закончилось. Так что ссориться с начальником в агрессивной стадии я не стала, сказала лишь, виновато шаркнув носком сапога:
– Прошу прощения, эр Грэм, но у меня обстоятельства. – И прежде, чем он успел съязвить (или что он там намеревался сделать?), торопливо добавила: – Очень важные! Очень-очень! Я переезжаю в другую квартиру.
Соврала, но лишь отчасти – я ведь действительно собиралась снять комнату. И если просмотр жилья босс мог мне сорвать без каких-либо угрызений совести, с переездом так не поступишь – это событие другого масштаба. По всему выходит, ложь моя была во благо.
– Переезжаешь, значит, – протянул эр Грэм, рассматривая меня так, будто пытался найти, к чему придраться. Понимая, что это еще не конец, я вновь улыбнулась, стараясь сохранить остатки вежливости. – Ладно, переезжай, – а вот босс про вежливость, наоборот, забыл, снова перейдя на «ты». Впрочем, я уже привыкла к его нестабильности и в этом вопросе тоже. – Завтра меня не будет в офисе, – внезапно огорошил он – и моя кислая улыбка засияла, став абсолютно искренней. – Я составил для тебя список задач на среду. Отправил на почту.