Эхо прошлого
Я слышала, как он медленно и размеренно дышит, пытаясь сосредоточиться.
– «Все человечество – творение одного автора, – медленно произнес Джейми. – Оно есть единый том, и когда человек умирает, соответствующую главу не вырывают из книги, а переводят на другой, более совершенный язык. И каждую главу должны перевести в свой черед». Дальше я не помню наизусть, но мне всегда нравились эти строки: «Колокол действительно звонит о том, кто внемлет ему». – Его рука нежно сжала мою ладонь. – «И хотя звон порой умолкает, слышащие его соединяются с Богом».
– Хм, – я немного поразмышляла над его словами. – Ты прав, не так поэтично, но все же более обнадеживающе.
Я почувствовала, как он улыбается.
– Да, для меня всегда так было.
– Где ты нашел это стихотворение?
– Джон Грей дал мне почитать книжицу произведений Джона Донна, когда я был узником в Хелуотере.
– Весьма просвещенный джентльмен.
Меня слегка задело напоминание о значительном куске жизни, который Джейми разделил с Джоном Греем, а не со мной. И все же хорошо, что в то тяжелое время у него был друг, неохотно признала я. Внезапно я задалась вопросом: а сколько раз Джейми слышал этот колокольный звон?