Вкус яда
Мадам Дезире склоняет голову набок.
– Я размышляю, не планируешь ли ты использовать свою профессию, чтобы украсть что-нибудь ценное у одного из наших клиентов и оставить меня с рыдающей девушкой и судебным иском на руках.
Владелица борделя произносит эти слова с улыбкой, в ее тоне слышится легкая насмешка, но я знаю, что она действительно беспокоится.
– Любовь не входит в мои планы, мадам Дезире. Я предпочитаю оказывать услуги другого рода.
Здесь есть лишь доля правды. Я совсем не лгу, что искать любовь для меня – полнейшее безумие, но и оказывать услуги другим я первоначально не хотела. К тому же я уже успела узнать, что значит стать объектом ухаживаний человека, который влюблен только в себя.
Улыбка мадам Дезире становится шире, когда она отталкивается от дверного косяка.
– Как скажете, мисс Лавкрафт.
Когда она уходит, я задаюсь вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем ее начнет ко мне тянуть. Так всегда происходит.
Обратная сторона моей магии. Как только я произвожу на человека впечатление, его уже нельзя изменить.