Закалённые бурей 2
– Капитан, ногу ломит, наступить не могу. Погляди, чего с ней?
Я ощупывал ногу, попутно расспрашивая.
– Вроде просто ушиб, ничего из ноги не торчит. Здесь больно? Мышца, тогда точно ушиб. Чего с ними?
– Я упал, и тому, кто сделал подкат, собаке, по яйцам кулаком врезал так, что кулаку больно стало, а кто сверху упал, так тому лбом в нос ударил.
Я представил себе, что там творится с детородными органами шотландца, если у Прута даже кулак заболел, но подошёл к судье.
– Мистер Макдауэл, это не футбол, это борьба без правил. Переговорите с парнями, давайте играть в футбол.
– Это вам шотландский футбол, здесь играют настоящие мужчины, а не неженки.
– Не вопрос, будем играть по вашим правилам.
Пока мы разговаривали, шотландского игрока вынесли с поля, который так и лежал в позе эмбриона. Второй же поднялся, но держался за нос, чихая. Крови не было, видать, Прут слабо ударил.
Разыграв мяч, все-таки на Пруте было нарушение, я шустро потащил его вперёд, вовремя скинув Лаврику и, отскочив от несущегося на меня, словно локомотив, защитника скоттов, потрусил к их воротам. Лавр финтами обыграл одного, другого шотландца и ткнул мяч к воротам. Его подхватил Бинд, которого толкнули, но в падении он прокинул мне мяч. Я подставил ногу и забил первый гол. На поле царила грубость, скотты бились не слабее англов, поэтому постоянно возникали стычки. Были произведены разрешённые замены, на поле вышли шотландские игроки, сменившие нокаутированного Смита и полукастрированного МакФинна.