Прекрасные и обреченные. По эту сторону рая. Сборник
Четвертый молодой человек. Жаль! Сто лет не выходило ни одной путной книги о Гарварде.
Дик (с раздражением). Почему бы тебе не наверстать это упущение?
Третий молодой человек. Кажется, я вижу толпу гостей в «Паккарде». Он только что свернул на подъездную дорогу.
Шестой молодой человек. Может, откроем по этому случаю еще пару бутылок?
Третий молодой человек. Я был потрясен, когда узнал, что старикан устраивает свадьбу со спиртным. Он же ярый сторонник «сухого закона».
Четвертый молодой человек (в волнении щелкает пальцами). Черт возьми! Ведь знал, что непременно что-то забуду! Все время помнил, что надо надеть жилет.
Дик. И что же ты забыл?
Четвертый молодой человек. Вот, черт возьми, незадача!
Шестой молодой человек. Ну-ну, что за трагедия?
Второй молодой человек. Так что же ты забыл, дорогу домой?
Дик (ядовито). Он забыл сюжет своей книги о Гарварде.
Четвертый молодой человек. Ошибаетесь, сэр. Я забыл подарок. О Господи! Забыл купить старине Энтони подарок. Все откладывал, откладывал – и, черт возьми, совсем из головы вылетело! Что теперь люди подумают!