Прекрасные и обреченные. По эту сторону рая. Сборник
– А вы, случайно, не в родстве с Адамом Пэтчем? – обратился он к Энтони, выпуская из ноздрей две тонкие струйки дыма.
В ответ по лицу Энтони пробежала тень улыбки.
– Замечательный человек, – убежденно изрек Блокмэн. – Великолепный образец истинного американца.
– Разумеется, – согласился Энтони. – Вне всякого сомнения, так оно и есть.
«Как же я ненавижу этих типов, похожих на полусырое блюдо, – подумал Энтони с холодным раздражением. – Строят из себя хозяев жизни, а на самом деле взять бы, да и засунуть их обратно в печь на пару минут, чтобы довести до нужной кондиции!»
Блокмэн бросил взгляд на часы:
– Пора бы и барышням появиться…
От возмущения у Энтони перехватило дыхание. Ну, уж это выходит за всякие рамки…
– … впрочем, – широко улыбнулся Блокмэн, – всем известно, что с женщинами всегда так.
Трое молодых людей согласно кивнули в ответ, а Блокмэн стал рассеянно осматриваться по сторонам. Его придирчивый взгляд задержался на потолке, а потом скользнул вниз. Выражением лица он напоминал фермера со Среднего Запада, оценивающего урожай пшеницы, или актера, которому не терпится выяснить, наблюдают ли за ним в данный момент. Впрочем, все благовоспитанные американцы ведут себя на людях подобным образом. Завершив обзор, он стремительно повернулся к неразговорчивой троице, полный решимости поразить юношей в самое сердце.