Неотвратимость
– Что вы говорите? – Я пыталась унять дрожь оледеневших от страха рук, цепляющихся за хлопковую простынь, которой меня накрыли в палате.
– Саркома сердца, Мисс Мэри Джонсон. – Он поджимал губы, произнося это. – Ситуация сильно запущена, однако, надежда есть.
– Есть? – Мне казалось, звук долетает до моих ушей с какой-то задержкой, будто при паршивом интернет соединении.
– Операцию можно провести в клинике в Ванкувере. У нас, к сожалению, нет должного оборудование, да и специалиста. – Доктор положил руку на деревянную планку в изножье кровати и сочувственно сжал её. Не знаю, какой должен быть эффект от этого? Такой-же, как если бы он сжал моё плечо? Ему всё равно чему сочувствовать или я как деревянная планка? Зачем я об этом думаю?
– Не волнуйтесь, мы выпишем вам срочное направление.
– Что мне делать? – Вопрос эхом раздавался у меня в мыслях и отчаяние звенело в ушах. Страх посылал по телу какую-то неконтролируемую дрожь, мне казалось я задыхаюсь. Даже голова кружилась.
– Главное, не волноваться и сразу же ехать в город, как получите дату операции по квоте.