Поцелуй меня сейчас
Испуганный моим яростным ревом, Сэр Генри вскочил с кровати и залаял на стул. Прескот уставился на меня красными глазами и чихнул.
– Это…
– …правда! До последнего слова. И не пытайся меня переубедить, – бросила я, внезапно чувствуя, что мне не хватает воздуха.
Пот струился у меня по спине, а одеяло тяжелым грузом лежало на моих ногах. Я в ярости спихнула его и сползла с кровати.
– Что ты делаешь?
– Пить хочется, – выдавила я и, спотыкаясь, зашагала к выходу.
– Давай позвоним, нам принесут…
Дверь за моей спиной хлопнула, заглушая слова Прескота. А Сэр Генри, успевший выскочить из палаты вместе со мной, взглянул на меня и тихо гавкнул. С трудом переводя дыхание, я прислонилась к двери и уставилась на свои босые ступни. Одна за другой слезы скатывались по щекам и падали вниз на уродливый пол. Это хрипение, маски, зеленый туман.
Меня передернуло.
– Все в порядке, принцесса? – прозвучал рядом тихий голос.
Всхлипнув, я подняла голову и заглянула в пару дружелюбных глаз.
– Закари, – смущенно выдавила я и быстро вытерла слезы. – Что ты здесь делаешь?