Сумасшедшая одержимость
– Расскажи, как давно ты замужем.
Я нахмурилась, глядя на лобовое стекло. Этот мужчина не задавал вопросы – приказывал рассказать ему то, что он хотел знать. Впрочем, молчание можно было интерпретировать как угодно, так что я ответила:
– Год.
– Молода для невесты.
Я стала разглядывать свои ногти.
– Да, наверное.
– Так, значит, ты родом из Нью-Йорка?
– Если бы, – пробормотала я.
– Не нравилось дома?
– Что мне не нравится, так это твои попытки вести непринужденный разговор, которые должны из меня что-то вытрясти. Мне нечего тебе сказать, можешь возвращать меня в тюрьму.
Его рука задела мою, лежащую на центральной консоли, и я отодвинулась подальше от него, переместив ноги на другую сторону. Это его машина была такой тесной или дело было во мне? Печка едва работала, но мне было жарко. Я стянула шубу и бросила ее на заднее сиденье.
Он покосился на меня.
– Нервничаешь?
– Я не нервничаю из-за федералов, Аллистер. У меня на вас аллергия.
Я проигнорировала его взгляд, скользнувший по локонам волос, красному кружеву на животе, сквозь которое был виден бриллиантовый пирсинг пупка, и босым ногам.