Стихийный мир. Морской эмир
– Итак, рыбка моя, – начал Тиррес, когда мы проплывали над большим, деловито рыскающим по дну сомом, – ты попала в Айремор по ошибке, скажем так.
На его розовато-алых губах появилась таинственная блуждающая улыбка. А я с некоторым холодным чувством внутри вспомнила обстоятельства, при которых стеклянная платформа над морем треснула и развалилась прямо у меня под ногами.
Ничего себе ошибочка! Об этом нужно будет расспросить подробнее. Но пока меня интересовали жабры и ничего больше. Я послушно плыла за эмиром и боялась снова дотронуться до собственной шеи. Прикосновение к этой области было пугающим и ужасно чувствительным.
– Я увидел тебя и решил спасти, – продолжал он. – Такая прекрасная ягодка не могла погибнуть из-за чужой жестокости и глупости, правда?
Он снова взглянул на меня своими большими, слегка опалесцирующими глазами.
На суше при солнечном свете их цвет казался голубовато-морским. Но сейчас, в воде, когда все кругом отдавало синевой, я больше не видела этого цвета в его радужках. Сейчас глаза эмира Айремора светились как жемчуг, как волшебное серебро. Они были то сверкающе-белыми, то шершаво-алмазными, то ртутно-серыми. И если в глаза Красного дожа было трудно смотреть без чуть ли не физической боли, то от взгляда Морского эмира было почти невозможно оторваться.