Магический договор – 2
– В самом деле. Мы же не знаем, сколько времени в зеркале будет видно это помещение. Вдруг только пока рун касаются солнечные лучи?
Изабель тут же отбросила глуповатые подтрунивания и спросила уже серьезно:
– Вы правы. Надо спешить. Как вы думаете, где это может быть?
– Я вчера видела семейный склеп, возможно, он там. Но до склепа не дойти, калитка не просто закрыта, она заварена. Хотя я шла не по главной аллее, а по полузаброшенной тропке. Но вокруг обходить очень далеко.
Беатрис отошла подальше от зеркала.
– На склеп не похоже. Вот идите-ка сюда.
Они отошли к противоположной стене. Картина в зеркале увеличилась, появилась перспектива, и стало ясно, что ложе, на котором лежит мужчина, стоит в довольно большом помещении, полутемном, с каменными столбами посредине. Низкий сводчатый потолок был почти черным то ли от грязи, то ли от копоти, и стены, слабо виднеющиеся вдали, были сложены из грубо обтесанного дикого камня. Больше в помещении ничего не было.
– Не склеп, – одновременно сказали герцогиня и Изабель. – Но тогда где же это?