Почти любовь
Страйк: С опытом все нормально, ОЛЕСЯ. Кстати, ты знаешь, что мы тезки?
Я: Тебя Олесь зовут?
Страйк: (смеющийся смайл) Твое имя происходит от древнегреческого Александра, что означает защитница. Не благодари.
Я: Ты это только что загуглил?
Страйк: Нет, мою старшую сестру звали Олеся. Ее крестили, как Александру.
Я: Звали?
Страйк: Она умерла. Давно.
Я: Похоже, на этот раз я постоянно пишу что-то не то. Прости, не знала…, – внутри появляется щемящее чувство. Неловкость, растерянность, глубокое сочувствие. Почему мои родители никогда не говорили, что у Кравцовых была дочь? Они не могли об этом не знать.
Страйк: Мы об этом не распространяемся, – с тяжёлым сердцем я читаю ответ на свой мысленный вопрос.
Я: Что случилось? Можешь не отвечать…
Страйк: Давай закроем тему, – просит Кравцов, и мне становится еще больше не по себе.
Я: Мне правда неловко, – признаюсь открыто и абсолютно искренне.
Страйк: Все нормально. Чем занимаешься? – он к счастью меняет тему, и я с облегчением выдыхаю.
Я: Валяюсь в кровати и переписываюсь с очень странным парнем.