Главная » Государь | страница 5

Государь

Одним из самых известных переводчиков трактата Макиавелли на русский язык стал историк философии Семен Миронович Роговин, профессор философии права Московского университета, человек глубокой эрудиции и блестящего ума, оставивший после себя множество прекрасных переводов классических философских трудов. Его перевод «Государя», впервые опубликованный в 1910 году под названием «Князь», и представлен, с некоторыми уточнениями, в данном издании.

Никколо Макиавелли – Лоренцо Великолепному, сыну Пьеро Медичи

В большинстве случаев лица, желающие заслужить милость государя, преподносят ему вещи, наиболее ценные из тех, которыми они обладают, или же те, которые, на их взгляд, ему больше по душе; и мы видим, как часто государям приносят в дар коней, оружие, парчу, драгоценные камни и тому подобные украшения, достойные их высокого сана. Но когда я вознамерился засвидетельствовать чем-нибудь Вашей Светлости мою преданность Вам, то во всем моем достоянии я не нашел вещи, которая была бы мне дороже и которую я ценил бы выше, нежели знание деяний великих людей, знание, приобретенное мною благодаря долгому наблюдению современной жизни и постоянному изучению древней; я приложил много стараний к тому, чтобы тщательно его продумать и рассмотреть, и теперь, заключив его в небольшой томик, я вручаю этот дар Вашей Светлости. И хотя я думаю, что этот труд недостоин предстать перед Вами, я тем не менее уверен, что Ваше великодушие побудит Вас принять его, ибо Вы увидите, что самый большой дар, с которым я мог бы к Вам обратиться – это дать возможность уразуметь в короткое время все то, что я познал и понял в течение стольких лет, с такими тревогами и опасностями.