Бисцион. Книга 1
– Мне очень жаль, что моя судьба быть вашей женой, – прошептала она, даже не понимая, кто во всей этой истории остался в выигрыше: ее отец или сам герцог? Хотя по герцогу не скажешь, что он особо рад Диане как своей жене.
– Мне тоже очень жаль, – уже спокойно ответил он, – но я думаю, что мы научимся ладить друг с другом. Для начала перестаньте лезть в мои дела и в дела герцогства. И прекратите общаться с простолюдинами.
Столько условий! Даже голова закружилась! Но Диана тоже имела свои требования:
– Ваша Светлость, вы не находите, что для такой хрупкой девушки, как я, вы выдвигаете слишком много требований: не выходить за пределы замка, не ездить на охоту, ни с кем не общаться, да я с ума сойду от одиночества! Сделайте мне хотя бы свадебный подарок!
Герцог даже поднял одну бровь, внимательно посмотрев на нее:
– Фамильные украшения ваши.
– Мне не нужны фамильные украшения.
– А что вас интересует? – наигранно задумался Стефано, будто хотел поиздеваться. – Дайте-ка догадаюсь – вы хотите получить какую-то выгоду. Ведь так, леди Девон, я прав? Выйти из замка? Или дать вам другой шанс сбежать от меня, если вы еще не оставили свои планы?