Две короны
– Нам надо поспать. Ехать слишком жарко. – Он бросил ей что-то, похожее на рваное постельное белье.
Роза отбросила его от себя:
– Чем это должно быть?
– Это твоя постель, миледи, – произнес Шен и поклонился с наигранным уважением.
– Правильно говорить: Ваше Высочество, – поправила Роза его. – И я не собираюсь спать на куче тряпья!
– Или так, или на земле, Ваше Высочество.
Никто никогда так не насмехался над ней из-за ее титула, но Роза поняла, что ее это ничуть не разозлило. Она прочистила горло:
– И где я должна лечь?
– Ты можешь выбрать любое место в пещере. Я собираюсь лечь прямо здесь.
Он развернул свой спальный мешок. Оттуда выполз паук. Роза подавила крик.
Роза не могла спать рядом с бандитом – это совершенно неприлично. Но и отходить от него слишком далеко она не хотела, как и находиться одной в пещере, где были оставлены знаки ведьм.
– Я лягу… сюда. – Она развернула свой мешок по другую сторону валуна. Со стены на нее смотрели знаки ведьм. Она задрожала и поднялась. – Нет, я лучше лягу здесь! – Она отползла туда, где могла видеть Шена, но при этом находилась в нескольких футах от него. Теперь она радовалась, что у нее есть плащ. Каким бы вонючим и грубым он ни был, он идеально подходил в качестве одеяла.