Главная » Свенельд. Путь серебра | страница 102

Свенельд. Путь серебра

По сути дела, она до сих пор – невеста… Брак их еще не состоялся… Что, если он только потому и уцелел – не то что бедняга Грим? Свен сидел, оледенев, не в силах отвязаться от жуткого ощущения, будто напротив него сидит его смерть – манящая, прекрасная, но неотвратимая. И ждет, когда он придет в ее объятия…

Тем временем Тьяльвар встал за столом, держа в руках лиру. И подвиги мало значат, если о них не сложены песни. Уже на обратной дороге Тьяльвар, лучший в дружине скальд, стал складывать песню в честь Грима и теперь, как свидетель, был готов поведать людям о доблести вождя.

  • Лун бортов немало
  • Грим собрал для рати,
  • Пива Гунн обильно
  • Поднесли в Дайлеме.
  • Щедрый пир валькирий
  • Сотворил в Гургане,
  • И в Арране густо
  • Стрел поток пролился.
  • Света вод довольно
  • Взял колец губитель,
  • Вепрей волн дружины
  • Льдом руки наполнил.
  • Подлый царь хазарский,
  • Жадный к ложу змея,
  • На Итиле снова
  • Пляску Скульд затеял.
  • Ран росы изрядно
  • Обронили русы,
  • Лебедь рати бледных
  • Пил чела сиянье.
  • Луны плеч трещали
  • В пляске лютой стали,
  • Дуб доспеха в брани
  • Строй разил хазарский.
  • Браги чайки Брюнхильд
  • Грим пролил немало,
  • Обагрились струи
  • Леса рыб в Итиле.
  • Диса стрел сказала
  • В кольчатом наряде:
  • Грима рать оружну
  • Ждет в Валгалле Один.
  • Горе Фрейе прялки –
  • Сгинул столб секиры.
  • Дождь щеки обронит
  • Хлинн котла в палате.
  • Плачут липы злата –
  • Пали клены стали.
  • Мы заботу змея
  • Привезли для Ульвхильд[7].

Люди слушали затаив дыхание. Будто подтверждая справедливость песни, по лицу Ульвхильд текли слезы. Звон струн и голос певца освятили ее горе, сделали слезы юной вдовы драгоценными, как всякая часть предания о доблести. Это горе равняло ее со знаменитыми женщинами древности, как сама песнь равняла Грима с теми давно павшими витязями, с которыми он теперь сидит в палатах Одина за одним столом.